Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Angielski - nemo propriam turpitudinem allegare potest

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaAngielski

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
nemo propriam turpitudinem allegare potest
Tekst
Wprowadzone przez JudgeMc
Język źródłowy: Łacina

nemo propriam turpitudinem allegare potest
Uwagi na temat tłumaczenia
I researched this term on the internet and saw got some references but they did not interpret the expression. I am a 72 year old attorney in Cameron Parish, Louisiana, USA. I would like an interpretation and explanation of the use of this term if that is permissable. Thanks
James C. McInnis

Tytuł
Nobody can delegate his own disgrace.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Iserb
Język docelowy: Angielski

Nobody can delegate his own disgrace.
Uwagi na temat tłumaczenia
turpitudo : shame
allegare (= adlegare) : to put forward, to delegate
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 14 Luty 2011 14:51





Ostatni Post

Autor
Post

7 Luty 2011 13:46

lilian canale
Liczba postów: 14972
Efylove? What may be improved here?

CC: Efylove

13 Luty 2011 19:57

Efylove
Liczba postów: 1015
Sorry, I thought I had already explained my point of view.
I think the verb "to delegate" could fit better the meaning of "allegare".