Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Italiensk - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskSpanskEngelskFranskRussiskLatinItaliensk

Kategori Tanker

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Tekst
Tilmeldt af Larissa Rossetti
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Titel
Amore mio
Oversættelse
Italiensk

Oversat af p.s.
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Amore mio, penso sempre a te.
Senest valideret eller redigeret af alexfatt - 3 April 2011 19:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Marts 2011 18:38

alexfatt
Antal indlæg: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )