Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerCastellàAnglèsFrancèsRusLlatíItalià

Categoria Pensaments

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Text
Enviat per Larissa Rossetti
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Títol
Amore mio
Traducció
Italià

Traduït per p.s.
Idioma destí: Italià

Amore mio, penso sempre a te.
Darrera validació o edició per alexfatt - 3 Abril 2011 19:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

30 Març 2011 18:38

alexfatt
Nombre de missatges: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )