Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Italų - Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: Portugalų (Brazilija)IspanųAnglųPrancūzųRusųLotynųItalų

Kategorija Mano mintys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Meu amor, eu estou sempre pensando em você.
Tekstas
Pateikta Larissa Rossetti
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)

Meu amor, eu estou sempre pensando em você.

Pavadinimas
Amore mio
Vertimas
Italų

Išvertė p.s.
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Amore mio, penso sempre a te.
Validated by alexfatt - 3 balandis 2011 19:36





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 kovas 2011 18:38

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
There are two mistakes:

- "sempre sto pensando" > "penso sempre"
(In Italian you must not use any progressive form along with "sempre" )

- "di te" > "a te"
(In Italian we say pensare a qualcuno/qualcosa and pensare di fare qualcosa )