Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Engelsk - Uppvaknandet är ett fallskärmshopp frÃ¥n drömmen.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Efterspurgte oversættelser:
Kategori
Poesi
Titel
Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen.
Tekst
Tilmeldt af
pias
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen.
Bemærkninger til oversættelsen
Författare: Tomas Tranströmer
Andra språk = Nynorsk
Uk English
Bokmål
Titel
Waking up is a parachute jump from the dream.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
bilja.bilja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Waking up is a parachute jump from the dream.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 18 April 2011 13:49
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
18 April 2011 16:40
pias
Antal indlæg: 8113
Thanks bilja.bilja!
Uppvaknandet = definite form (sing.) Wouldn't it be better to write "The awakening...." ??