Traducció - Suec-Anglès - Uppvaknandet är ett fallskärmshopp frÃ¥n drömmen.Estat actual Traducció
Traduccions sol·licitades: ![Feroès](../images/lang/btnflag_fa.gif) ![Altres llengües](../images/lang/btnflag_unknown.gif)
Categoria Poesia | Uppvaknandet är ett fallskärmshopp frÃ¥n drömmen. | | Idioma orígen: Suec
Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen. | | Författare: Tomas Tranströmer
Andra språk = Nynorsk Uk English Bokmål |
|
| Waking up is a parachute jump from the dream. | | Idioma destí: Anglès
Waking up is a parachute jump from the dream. |
|
Darrera validació o edició per lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 18 Abril 2011 13:49
Darrer missatge | | | | | 18 Abril 2011 16:40 | | ![](../avatars/84171.img) piasNombre de missatges: 8114 | Thanks bilja.bilja!
Uppvaknandet = definite form (sing.) Wouldn't it be better to write "The awakening...." ?? |
|
|