Tradução - Sueco-Inglês - Uppvaknandet är ett fallskärmshopp frÃ¥n drömmen.Estado atual Tradução
Traduções solicitadas: ![Feroês](../images/lang/btnflag_fa.gif) ![Outros idiomas](../images/lang/btnflag_unknown.gif)
Categoria Poesia | Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen. | Texto Enviado por pias | Idioma de origem: Sueco
Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen. | | Författare: Tomas Tranströmer
Andra språk = Nynorsk Uk English Bokmål |
|
| Waking up is a parachute jump from the dream. | | Idioma alvo: Inglês
Waking up is a parachute jump from the dream. |
|
Último validado ou editado por lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 18 Abril 2011 13:49
Últimas Mensagens | | | | | 18 Abril 2011 16:40 | | ![](../avatars/84171.img) piasNúmero de Mensagens: 8114 | Thanks bilja.bilja!
Uppvaknandet = definite form (sing.) Wouldn't it be better to write "The awakening...." ?? |
|
|