Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Svenskt-Enskt - Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen.
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Umbidnar umsetingar:
Bólkur
Yrking
Heiti
Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen.
Tekstur
Framborið av
pias
Uppruna mál: Svenskt
Uppvaknandet är ett fallskärmshopp från drömmen.
Viðmerking um umsetingina
Författare: Tomas Tranströmer
Andra språk = Nynorsk
Uk English
Bokmål
Heiti
Waking up is a parachute jump from the dream.
Umseting
Enskt
Umsett av
bilja.bilja
Ynskt mál: Enskt
Waking up is a parachute jump from the dream.
Góðkent av
lilian canale
- 18 Apríl 2011 13:49
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
18 Apríl 2011 16:40
pias
Tal av boðum: 8114
Thanks bilja.bilja!
Uppvaknandet = definite form (sing.) Wouldn't it be better to write "The awakening...." ??