Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Tyrkisk - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskTyrkisk

Kategori Poesi

Titel
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Tekst
Tilmeldt af TheJasMiin
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504

Titel
C'est une peine que de vivre dans le ...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af ebrucan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 25 August 2011 10:47