Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Турски - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishТурски

Категория Поезия

Заглавие
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Текст
Предоставено от TheJasMiin
Език, от който се превежда: Swedish

Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Забележки за превода
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504

Заглавие
C'est une peine que de vivre dans le ...
Превод
Турски

Преведено от ebrucan
Желан език: Турски

C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
За последен път се одобри от Francky5591 - 25 Август 2011 10:47