ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
詩歌
タイトル
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
テキスト
TheJasMiin
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
翻訳についてのコメント
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504
タイトル
C'est une peine que de vivre dans le ...
翻訳
トルコ語
ebrucan
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
最終承認・編集者
Francky5591
- 2011年 8月 25日 10:47