쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-터키어 - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
본문
TheJasMiin
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504
제목
C'est une peine que de vivre dans le ...
번역
터키어
ebrucan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 25일 10:47