Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Turecki - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiTurecki

Kategoria Poezja

Tytuł
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Tekst
Wprowadzone przez TheJasMiin
Język źródłowy: Szwedzki

Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504

Tytuł
C'est une peine que de vivre dans le ...
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez ebrucan
Język docelowy: Turecki

C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 25 Sierpień 2011 10:47