Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Turc - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecTurc

Categoria Poesia

Títol
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Text
Enviat per TheJasMiin
Idioma orígen: Suec

Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Notes sobre la traducció
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504

Títol
C'est une peine que de vivre dans le ...
Traducció
Turc

Traduït per ebrucan
Idioma destí: Turc

C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 25 Agost 2011 10:47