Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Svedski-Turski - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SvedskiTurski

Kategorija Poeta

Natpis
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Tekst
Podnet od TheJasMiin
Izvorni jezik: Svedski

Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Napomene o prevodu
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504

Natpis
C'est une peine que de vivre dans le ...
Prevod
Turski

Preveo ebrucan
Željeni jezik: Turski

C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 25 Avgust 2011 10:47