Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Svenska-Turkiska - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SvenskaTurkiska

Kategori Poesi

Titel
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Text
Tillagd av TheJasMiin
Källspråk: Svenska

Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504

Titel
C'est une peine que de vivre dans le ...
Översättning
Turkiska

Översatt av ebrucan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 25 Augusti 2011 10:47