Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Svenska-Turkiska - Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Poesi
Titel
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd...
Text
Tillagd av
TheJasMiin
Källspråk: Svenska
Det är en synd att leva i en lögn. Det är synd att man inte kan lita på någon i denna värld.
Anmärkningar avseende översättningen
Bridge: "It's a sin to live in a lie. It's a pity that one can't trust anyone in this world." /pias 110504
Titel
C'est une peine que de vivre dans le ...
Översättning
Turkiska
Översatt av
ebrucan
Språket som det ska översättas till: Turkiska
C'est une peine que de vivre dans le mensonge. C'est désolant que l'on ne puisse accorder sa confiance à personne en ce monde.
Senast granskad eller redigerad av
Francky5591
- 25 Augusti 2011 10:47