Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Latin - Nemo sapiens nisi patiens
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Nemo sapiens nisi patiens
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
rubicon
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
Nemo sapiens nisi patiens
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by Aneta : "No one is wise if (is) not suffering".
Senest redigeret af
Francky5591
- 13 November 2011 15:24
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
12 November 2011 23:20
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Hmmm
"no-one learns without suffering"?
CC:
Aneta B.
Efylove
13 November 2011 15:17
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Hello Francky!
Not exactly, dear. I'd rather translate it as follows:
"No one understands, if (is) not suffering"
or even
"No one is wise if (is) not suffering".
13 November 2011 15:23
Francky5591
Antal indlæg: 12396
Thanks Aneta! (yes, "nisi" : "if not", right!)
I'll add your bridge in the remarks field, thanks again.
13 November 2011 15:33
Aneta B.
Antal indlæg: 4487
Actually, your "without" wasn't bad too...
I just wouldn't use the verb "learn" here, coz it's got a bit different meaning.