Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Латинский язык - Nemo sapiens nisi patiens
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Nemo sapiens nisi patiens
Текст для перевода
Добавлено
rubicon
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
Nemo sapiens nisi patiens
Комментарии для переводчика
Bridge by Aneta : "No one is wise if (is) not suffering".
Последние изменения внесены
Francky5591
- 13 Ноябрь 2011 15:24
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Ноябрь 2011 23:20
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Hmmm
"no-one learns without suffering"?
CC:
Aneta B.
Efylove
13 Ноябрь 2011 15:17
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Hello Francky!
Not exactly, dear. I'd rather translate it as follows:
"No one understands, if (is) not suffering"
or even
"No one is wise if (is) not suffering".
13 Ноябрь 2011 15:23
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Thanks Aneta! (yes, "nisi" : "if not", right!)
I'll add your bridge in the remarks field, thanks again.
13 Ноябрь 2011 15:33
Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Actually, your "without" wasn't bad too...
I just wouldn't use the verb "learn" here, coz it's got a bit different meaning.