Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 라틴어 - Nemo sapiens nisi patiens

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어덴마크어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Nemo sapiens nisi patiens
번역될 본문
rubicon에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Nemo sapiens nisi patiens
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by Aneta : "No one is wise if (is) not suffering".
Francky5591에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 11월 13일 15:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 11월 12일 23:20

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hmmm "no-one learns without suffering"?

CC: Aneta B. Efylove

2011년 11월 13일 15:17

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Hello Francky!

Not exactly, dear. I'd rather translate it as follows:

"No one understands, if (is) not suffering"
or even
"No one is wise if (is) not suffering".


2011년 11월 13일 15:23

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks Aneta! (yes, "nisi" : "if not", right!)

I'll add your bridge in the remarks field, thanks again.

2011년 11월 13일 15:33

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Actually, your "without" wasn't bad too... I just wouldn't use the verb "learn" here, coz it's got a bit different meaning.