Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Græsk-Russisk - σε εχω εÏωτευτει Ï„Ïελα
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tanker - Kærlighed / Venskab
Titel
σε εχω εÏωτευτει Ï„Ïελα
Tekst
Tilmeldt af
tonia22
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
σε εχω εÏωτευτει Ï„Ïελα
Titel
Я без ума от тебÑ
Oversættelse
Russisk
Oversat af
mourio1
Sproget, der skal oversættes til: Russisk
Я безумно в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½.
Bemærkninger til oversættelsen
(доÑловный перевод звучит так "Я влюбилÑÑ Ð² Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñумашедше" Конечно же так на руÑÑком Ñзыке не Ñкажешь. Более подходÑщий вариант Ñ Ñчитаю "Я без ума от тебÑ")
Senest valideret eller redigeret af
Siberia
- 30 Maj 2013 08:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Maj 2013 08:11
Siberia
Antal indlæg: 611
Hi User10,
I need a bridge with this translation. In Russian it says I'm mad about you/I'm madly in love with you. Does it mean the same in Greek?
Thank you!
CC:
User10
29 Maj 2013 11:50
User10
Antal indlæg: 1173
Ηi Siberia
"I'm madly in love with you"