Tafsiri - Kigiriki-Kirusi - σε εχω εÏωτευτει Ï„ÏελαHali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Thoughts - Love / Friendship | σε εχω εÏωτευτει Ï„Ïελα | | Lugha ya kimaumbile: Kigiriki
σε εχω εÏωτευτει Ï„Ïελα |
|
| Я без ума от Ñ‚ÐµÐ±Ñ | TafsiriKirusi Ilitafsiriwa na mourio1 | Lugha inayolengwa: Kirusi
Я безумно в Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð²Ð»ÑŽÐ±Ð»ÐµÐ½. | | (доÑловный перевод звучит так "Я влюбилÑÑ Ð² Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñумашедше" Конечно же так на руÑÑком Ñзыке не Ñкажешь. Более подходÑщий вариант Ñ Ñчитаю "Я без ума от тебÑ") |
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Siberia - 30 Mei 2013 08:02
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 29 Mei 2013 08:11 | | | Hi User10,
I need a bridge with this translation. In Russian it says I'm mad about you/I'm madly in love with you. Does it mean the same in Greek?
Thank you! CC: User10 | | | 29 Mei 2013 11:50 | | | Ηi Siberia
"I'm madly in love with you" |
|
|