Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - seni herÅŸeyinle seviyorum
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
seni herÅŸeyinle seviyorum
Tekst
Tilmeldt af
harrice
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
seni herÅŸeyinle seviyorum
Titel
I love you.
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I love everything about you.
Senest valideret eller redigeret af
Lein
- 14 Februar 2014 12:28
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
4 Februar 2014 23:27
Mesud2991
Antal indlæg: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)
5 Februar 2014 13:54
merdogan
Antal indlæg: 3769
"I love everything in about you. " can be better.
5 Februar 2014 15:29
Lein
Antal indlæg: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?