Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - seni herÅŸeyinle seviyorum
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
seni herÅŸeyinle seviyorum
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
harrice
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
seni herÅŸeyinle seviyorum
τίτλος
I love you.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I love everything about you.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Lein
- 14 Φεβρουάριος 2014 12:28
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
4 Φεβρουάριος 2014 23:27
Mesud2991
Αριθμός μηνυμάτων: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)
5 Φεβρουάριος 2014 13:54
merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
"I love everything in about you. " can be better.
5 Φεβρουάριος 2014 15:29
Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?