Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - seni herÅŸeyinle seviyorum
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
seni herÅŸeyinle seviyorum
Tekst
Skrevet av
harrice
Kildespråk: Tyrkisk
seni herÅŸeyinle seviyorum
Tittel
I love you.
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
merdogan
Språket det skal oversettes til: Engelsk
I love everything about you.
Senest vurdert og redigert av
Lein
- 14 Februar 2014 12:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
4 Februar 2014 23:27
Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)
5 Februar 2014 13:54
merdogan
Antall Innlegg: 3769
"I love everything in about you. " can be better.
5 Februar 2014 15:29
Lein
Antall Innlegg: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?