Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Turecki-Angielski - seni herÅŸeyinle seviyorum
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
seni herÅŸeyinle seviyorum
Tekst
Wprowadzone przez
harrice
Język źródłowy: Turecki
seni herÅŸeyinle seviyorum
Tytuł
I love you.
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
merdogan
Język docelowy: Angielski
I love everything about you.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Lein
- 14 Luty 2014 12:28
Ostatni Post
Autor
Post
4 Luty 2014 23:27
Mesud2991
Liczba postów: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)
5 Luty 2014 13:54
merdogan
Liczba postów: 3769
"I love everything in about you. " can be better.
5 Luty 2014 15:29
Lein
Liczba postów: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?