मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - seni herÅŸeyinle seviyorum
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
seni herÅŸeyinle seviyorum
हरफ
harrice
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
seni herÅŸeyinle seviyorum
शीर्षक
I love you.
अनुबाद
अंग्रेजी
merdogan
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
I love everything about you.
Validated by
Lein
- 2014年 फेब्रुअरी 14日 12:28
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2014年 फेब्रुअरी 4日 23:27
Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)
2014年 फेब्रुअरी 5日 13:54
merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
"I love everything in about you. " can be better.
2014年 फेब्रुअरी 5日 15:29
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?