Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - seni herÅŸeyinle seviyorum
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
seni herÅŸeyinle seviyorum
Текст
Публікацію зроблено
harrice
Мова оригіналу: Турецька
seni herÅŸeyinle seviyorum
Заголовок
I love you.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
I love everything about you.
Затверджено
Lein
- 14 Лютого 2014 12:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Лютого 2014 23:27
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)
5 Лютого 2014 13:54
merdogan
Кількість повідомлень: 3769
"I love everything in about you. " can be better.
5 Лютого 2014 15:29
Lein
Кількість повідомлень: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?