Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - seni herÅŸeyinle seviyorum

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
seni herÅŸeyinle seviyorum
Teksto
Submetigx per harrice
Font-lingvo: Turka

seni herÅŸeyinle seviyorum

Titolo
I love you.
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

I love everything about you.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 14 Februaro 2014 12:28





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

4 Februaro 2014 23:27

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
This one is a bit confusing. Its literal translation is something like "I love you with everything of you" (meaning I love you the way you are)

5 Februaro 2014 13:54

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
"I love everything in about you. " can be better.

5 Februaro 2014 15:29

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
That is not correct English. How about "I love you and everything about you"? Would that be better?