Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Latin-Engelsk - quis custodiet ipsos custodes
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
quis custodiet ipsos custodes
Tekst
Tilmeldt af
luccaro
Sprog, der skal oversættes fra: Latin
quis custodiet ipsos custodes
Titel
who watches the watchers?
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
luccaro
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
who watches the watchers?
Senest valideret eller redigeret af
luccaro
- 15 August 2006 16:28
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
17 August 2006 21:40
ortizon
Antal indlæg: 23
Quem observa os observadores ?
17 August 2006 22:47
milenabg
Antal indlæg: 145
Procurei em muito dicionários e mesmo conversei com uma professora de inglês a qual me disse que essa frase é uma expressão e significa "esperar alguém de tocaia", mas meu texto foi rejeitado...
Como não é uma tradução direta do latim, não entendi como poder-se-ia traduzir tal frase.