Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Enskt - quis custodiet ipsos custodes

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
quis custodiet ipsos custodes
Tekstur
Framborið av luccaro
Uppruna mál: Latín

quis custodiet ipsos custodes

Heiti
who watches the watchers?
Umseting
Enskt

Umsett av luccaro
Ynskt mál: Enskt

who watches the watchers?
Góðkent av luccaro - 15 August 2006 16:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

17 August 2006 21:40

ortizon
Tal av boðum: 23
Quem observa os observadores ?

17 August 2006 22:47

milenabg
Tal av boðum: 145
Procurei em muito dicionários e mesmo conversei com uma professora de inglês a qual me disse que essa frase é uma expressão e significa "esperar alguém de tocaia", mas meu texto foi rejeitado...
Como não é uma tradução direta do latim, não entendi como poder-se-ia traduzir tal frase.