Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Латински-Английски - quis custodiet ipsos custodes
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
quis custodiet ipsos custodes
Текст
Предоставено от
luccaro
Език, от който се превежда: Латински
quis custodiet ipsos custodes
Заглавие
who watches the watchers?
Превод
Английски
Преведено от
luccaro
Желан език: Английски
who watches the watchers?
За последен път се одобри от
luccaro
- 15 Август 2006 16:28
Последно мнение
Автор
Мнение
17 Август 2006 21:40
ortizon
Общо мнения: 23
Quem observa os observadores ?
17 Август 2006 22:47
milenabg
Общо мнения: 145
Procurei em muito dicionários e mesmo conversei com uma professora de inglês a qual me disse que essa frase é uma expressão e significa "esperar alguém de tocaia", mas meu texto foi rejeitado...
Como não é uma tradução direta do latim, não entendi como poder-se-ia traduzir tal frase.