Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Angla - quis custodiet ipsos custodes
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
quis custodiet ipsos custodes
Teksto
Submetigx per
luccaro
Font-lingvo: Latina lingvo
quis custodiet ipsos custodes
Titolo
who watches the watchers?
Traduko
Angla
Tradukita per
luccaro
Cel-lingvo: Angla
who watches the watchers?
Laste validigita aŭ redaktita de
luccaro
- 15 Aŭgusto 2006 16:28
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Aŭgusto 2006 21:40
ortizon
Nombro da afiŝoj: 23
Quem observa os observadores ?
17 Aŭgusto 2006 22:47
milenabg
Nombro da afiŝoj: 145
Procurei em muito dicionários e mesmo conversei com uma professora de inglês a qual me disse que essa frase é uma expressão e significa "esperar alguém de tocaia", mas meu texto foi rejeitado...
Como não é uma tradução direta do latim, não entendi como poder-se-ia traduzir tal frase.