Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Latin - Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskLatin

Titel
Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei...
Tekst
Tilmeldt af marianaccdt
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei que estás triste e que tens vergonha e medo. Sei que estás um pouco perdida. Mas há quem te possa ajudar. Os nossos professores e amigos.
Os professores são adultos podem tomar conta de ti. E tens que lhes contar tudo o que fazes a ti mesma. Por muito que não queiras e que te custe.
E ainda tens a tua familia! E é tão grande. Podes confiar nela!
Os teus amigos gostam de ti. Podem apoiar-te. E é isso que conta. Nós ajudamos-te. Não estás sózinha.

Titel
Te timere scio.
Oversættelse
Latin

Oversat af stell
Sproget, der skal oversættes til: Latin

Te timere scio. Id quod sentis scio. Te tristem esse et te pudere et te timere scio. Paulum te amissam esse scio. Sunt qui te adjuvare possunt. Magistri amicique nostri. Magistri adulti sunt et te tueri possunt. Totum id quod ipsae agis eis marrare debes. Quamvis non velis et tibi constat.
Etiam tuam familiam habes! Et tam granda est. Ei confidare potes!
Tui amici te amant. Te sustinere possunt. Et id quod numerat est. Te adjuvamus. Non sola es.
Senest valideret eller redigeret af Porfyhr - 11 August 2007 14:39





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

8 Februar 2007 11:34

stell
Antal indlæg: 141
Je ne suis pas sûre que "constat" et "numerat" soient les verbes les plus appropriés...