Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese-Latin - Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PortugueseLatin

Title
Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei...
Text
Submitted by marianaccdt
Source language: Portuguese

Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei que estás triste e que tens vergonha e medo. Sei que estás um pouco perdida. Mas há quem te possa ajudar. Os nossos professores e amigos.
Os professores são adultos podem tomar conta de ti. E tens que lhes contar tudo o que fazes a ti mesma. Por muito que não queiras e que te custe.
E ainda tens a tua familia! E é tão grande. Podes confiar nela!
Os teus amigos gostam de ti. Podem apoiar-te. E é isso que conta. Nós ajudamos-te. Não estás sózinha.

Title
Te timere scio.
Translation
Latin

Translated by stell
Target language: Latin

Te timere scio. Id quod sentis scio. Te tristem esse et te pudere et te timere scio. Paulum te amissam esse scio. Sunt qui te adjuvare possunt. Magistri amicique nostri. Magistri adulti sunt et te tueri possunt. Totum id quod ipsae agis eis marrare debes. Quamvis non velis et tibi constat.
Etiam tuam familiam habes! Et tam granda est. Ei confidare potes!
Tui amici te amant. Te sustinere possunt. Et id quod numerat est. Te adjuvamus. Non sola es.
Last validated or edited by Porfyhr - 11 August 2007 14:39





Latest messages

Author
Message

8 February 2007 11:34

stell
Number of messages: 141
Je ne suis pas sûre que "constat" et "numerat" soient les verbes les plus appropriés...