Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Russisk - voeux de bonne année

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskRussisk

Titel
voeux de bonne année
Tekst
Tilmeldt af annickmeunier
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

Titel
пожелания хорошего года
Oversættelse
Russisk

Oversat af grenadine
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
Bemærkninger til oversættelsen
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Senest valideret eller redigeret af Melissenta - 17 Februar 2007 18:54