Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Russe - voeux de bonne année

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRusse

Titre
voeux de bonne année
Texte
Proposé par annickmeunier
Langue de départ: Français

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

Titre
пожелания хорошего года
Traduction
Russe

Traduit par grenadine
Langue d'arrivée: Russe

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
Commentaires pour la traduction
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Dernière édition ou validation par Melissenta - 17 Février 2007 18:54