Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Russisk - voeux de bonne année

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskRussisk

Tittel
voeux de bonne année
Tekst
Skrevet av annickmeunier
Kildespråk: Fransk

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

Tittel
пожелания хорошего года
Oversettelse
Russisk

Oversatt av grenadine
Språket det skal oversettes til: Russisk

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Senest vurdert og redigert av Melissenta - 17 Februar 2007 18:54