Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Російська - voeux de bonne année

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаРосійська

Заголовок
voeux de bonne année
Текст
Публікацію зроблено annickmeunier
Мова оригіналу: Французька

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

Заголовок
пожелания хорошего года
Переклад
Російська

Переклад зроблено grenadine
Мова, якою перекладати: Російська

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
Пояснення стосовно перекладу
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Затверджено Melissenta - 17 Лютого 2007 18:54