Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-रूसी - voeux de bonne année

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीरूसी

शीर्षक
voeux de bonne année
हरफ
annickmeunierद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

शीर्षक
пожелания хорошего года
अनुबाद
रूसी

grenadineद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Validated by Melissenta - 2007年 फेब्रुअरी 17日 18:54