Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Russisch - voeux de bonne année

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRussisch

Titel
voeux de bonne année
Tekst
Opgestuurd door annickmeunier
Uitgangs-taal: Frans

Chère Elena,
Je te remercie pour ta carte et tes voeux. Je te souhaite moi aussi (un peu tard) une bonne et heureuse année 2007.
Je vais bien, mais ma petite maman est morte au mois d'octobre et elle me manque beaucoup.
J'enseigne toujours l'anglais à l'université de Reims - et je n'apprends toujours pas le russe. J'ai fait traduire ceci sur un site internet!
Mes sincères amitiés.

Titel
пожелания хорошего года
Vertaling
Russisch

Vertaald door grenadine
Doel-taal: Russisch

Дорогая Елена, благодарю тебя за открытку и твои пожелания. Я тоже желаю тебе (немного запоздало) хорошего и счастливого 2007 года.
У меня все хорошо, но мне очень не хватает моей мамочки, которая умерла в октябре месяце.
Я все еще преподаю английский в Университете Реймса и все также не учу русский.
Я вынудил(а) переводить это в интернете!
С искренними дружескими пожеланиями.
Details voor de vertaling
Невозможно понять, кто автор (мужчина/женщина)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Melissenta - 17 februari 2007 18:54