Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Rumænsk-Italiensk - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RumænskItaliensk

Titel
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Tekst
Tilmeldt af GIGIO543
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Titel
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Oversættelse
Italiensk

Oversat af korina
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
Senest valideret eller redigeret af Witchy - 4 April 2007 22:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Marts 2007 20:10

nava91
Antal indlæg: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...