Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Итальянский - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийИтальянский

Статус
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Tекст
Добавлено GIGIO543
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Статус
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Перевод
Итальянский

Перевод сделан korina
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
Последнее изменение было внесено пользователем Witchy - 4 Апрель 2007 22:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Март 2007 20:10

nava91
Кол-во сообщений: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...