Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Italų - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųItalų

Pavadinimas
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Tekstas
Pateikta GIGIO543
Originalo kalba: Rumunų

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Pavadinimas
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Vertimas
Italų

Išvertė korina
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
Validated by Witchy - 4 balandis 2007 22:24





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 kovas 2007 20:10

nava91
Žinučių kiekis: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...