Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Rumänska-Italienska - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaItalienska

Titel
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Text
Tillagd av GIGIO543
Källspråk: Rumänska

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Titel
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Översättning
Italienska

Översatt av korina
Språket som det ska översättas till: Italienska

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
Senast granskad eller redigerad av Witchy - 4 April 2007 22:24





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Mars 2007 20:10

nava91
Antal inlägg: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...