Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-Italian - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianItalian

Title
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Text
Submitted by GIGIO543
Source language: Romanian

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Title
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Translation
Italian

Translated by korina
Target language: Italian

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
Last validated or edited by Witchy - 4 April 2007 22:24





Latest messages

Author
Message

27 March 2007 20:10

nava91
Number of messages: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...