Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Италиански - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиИталиански

Заглавие
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Текст
Предоставено от GIGIO543
Език, от който се превежда: Румънски

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Заглавие
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Превод
Италиански

Преведено от korina
Желан език: Италиански

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
За последен път се одобри от Witchy - 4 Април 2007 22:24





Последно мнение

Автор
Мнение

27 Март 2007 20:10

nava91
Общо мнения: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...