Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Rumensk-Italiensk - Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskItaliensk

Tittel
Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce ...
Tekst
Skrevet av GIGIO543
Kildespråk: Rumensk

Mă chinuiesc să fac sală ca să fiu în formă. Dar ce folos că-mi lipsesc foarte multe lucruri, lucruri care m-ar bucura dacă le-aş avea. Vom vedea ce va fi. doresc

Tittel
Cerco con tutte le mie forze di fare palestra.Ma
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av korina
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Cerco con tutte le mie forze di fare palestra, per mantenermi in forma. Ma inutilmente visto che mi mancano tante cose,cose che mi farebbero contenta se le avessi. Vedremo che sarà. Io desidero
Senest vurdert og redigert av Witchy - 4 April 2007 22:24





Siste Innlegg

Av
Innlegg

27 Mars 2007 20:10

nava91
Antall Innlegg: 1268
Idem:

J'essaie de toutes mes forces de faire la salle, pour être en forme. A quoi ça sert, parce qu’il y a beaucoup de choses qui me manquent, des choses qui me rendraient heureuse si je les avais. On verra ce qui va se passer. Je désire...

Qui mi sembra un po' diverso...
- "pour être en forme", in italiano non c'è (ca să fiu în formă)
- "me rendraient heureuse", korina non ha messo al femminile

Piccole correzioni, e poi si può accettare...