Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Italiensk - dalje ići

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskItalienskFransk

Kategori Fiktion / Fortælling

Titel
dalje ići
Tekst
Tilmeldt af .milla
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

dalje ići
Bemærkninger til oversættelsen
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Titel
Andare avanti
Oversættelse
Italiensk

Oversat af Maski
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk

Andare avanti
Senest valideret eller redigeret af Xini - 29 April 2007 08:36





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Maj 2007 14:49

apple
Antal indlæg: 972
Hello, maski.
.milla needs to have "dalje ići" written in cyrillic. Could you please do it for her'
thanks