Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sérvio-Italiano - dalje ići

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SérvioItalianoFrancês

Categoria Ficção / Estórias

Título
dalje ići
Texto
Enviado por .milla
Idioma de origem: Sérvio

dalje ići
Notas sobre a tradução
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Título
Andare avanti
Tradução
Italiano

Traduzido por Maski
Idioma alvo: Italiano

Andare avanti
Último validado ou editado por Xini - 29 Abril 2007 08:36





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

7 Maio 2007 14:49

apple
Número de Mensagens: 972
Hello, maski.
.milla needs to have "dalje ići" written in cyrillic. Could you please do it for her'
thanks