Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Serbisch-Italienisch - dalje ići

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SerbischItalienischFranzösisch

Kategorie Fiktion / Geschichte

Titel
dalje ići
Text
Übermittelt von .milla
Herkunftssprache: Serbisch

dalje ići
Bemerkungen zur Übersetzung
Il problema è appunto questo.
Non sono in grado di scriverlo in lingua originale.
E' l'espressione del copione del personaggio di un film che sto studiando per una recensione: "Le grand vaoyage" di Ismael Ferrouki.
I sottotitoli riproducono semplicemente il suono, senza tradurre la frase nè scriverla come dovrebbe essere scritta. Un amico mi ha suggerito che dovrebbe essere serbo. Il che sarebbe coerente con il contesto del passaggio filmico. Ma cercando su lexicool è risultato trattarsi di rumeno, che però è meno convincente. E' la frase di una donna vecchia dai lineamenti balcanici che i protanisti del film incontrano alla dogana tra la Croazia e la Serbia . Lei dice solo la parola "Delici" e con la mano indica di andare avanti!

Titel
Andare avanti
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von Maski
Zielsprache: Italienisch

Andare avanti
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Xini - 29 April 2007 08:36





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Mai 2007 14:49

apple
Anzahl der Beiträge: 972
Hello, maski.
.milla needs to have "dalje ići" written in cyrillic. Could you please do it for her'
thanks